听不懂人话 有时候公司叫我做的翻译,我有时误解了别人的意思,就是他们叫我在原文的不同地方翻译修改出来我变成在他翻译出来的基础上再次修改,只不过是用不同的笔颜色标记出来!我有时会出现这种误解人话,也就是听不懂人话,我这是什么问题?我语文确实学的不好
听不懂人话
有时候公司叫我做的翻译,我有时误解了别人的意思,就是他们叫我在原文的不同地方翻译修改出来我变成在他翻译出来的基础上再次修改,只不过是用不同的笔颜色标记出来!我有时会出现这种误解人话,也就是听不懂人话,我这是什么问题?我语文确实学的不好
没关系,我们可以从各种失误中积累经验,以后对于类似的事情应该有了自己的解决预案。