这段文字翻译有点问题? 明123 2017年09月17日 12:00 IP属地: 福建 有些书是不是国外和国内的翻译意思不一样啊,理解不来下面这些文字段落的含义,这是当下力量其中一章节,大人的世界好难明白[伤心] 被浏览1129次 回答
图一和图二反了
我来抛砖引玉吧。
我对这段话的理解,概括的说就是“尽量不要犯形而上学”的错误。
尽量不要仅仅思考脱离客观存在的问题,必须结合客观存在来思考。其实这些话说得挺对的,有很多人就是因为思考问题时脱离了客观存在导致了很多不必要的烦恼。
我们为事物而焦虑即可,不必为焦虑而焦虑。我们为事物恐惧即可,不必为恐惧而恐惧。
我们为事物担忧、不甘、嫉妒、愤怒,但不必为这些担忧不甘嫉妒愤怒而发愁,不必认为这些担忧不甘嫉妒和愤怒是不对的,不应该的,这样会产生不必要的烦恼。
欢迎各位指正~
6666
说一大堆,意思就是:关注自己的感受。这个感受包括情绪和身体。
为什么我不是这么理解的[破涕为笑]文字不简洁[破涕为笑]